Kindercollege door Mechteld Jansen (9+)

19 oktober 2021, van 11:00 tot 12:00 | OBA De Hallen

Kosten: toegang gratis | aanmelden verplicht

Hoe word ik een kinderboekvertaler? Mechteld Jansen, vertaler van o.a. ‘Dagboek van een muts’ en ‘Ember en de ijsdraken’, vertelt je er alles over.

Niet alle boeken die je leest zijn in het Nederlands geschreven: sommige zijn vertaald uit een andere taal. Hoe gaat dat precies? Kan iedere vertaler elk soort boek vertalen? En kan een computer het niet beter? Waar moet een vertaler allemaal op letten.

Mechteld Jansen, vertaler van o.a. Dagboek van een muts, Max Kruimel, Reisbureau Wereldvreemd en Ember en de ijsdraken, vertelt je er alles over. Met voorbeelden van pittige vertaalpuzzels uit haar eigen vertalingen. En daarna ga je zelf aan de slag. Je zult ontdekken dat vertalen puzzelen met woorden is!

Mechteld Jansen (1972) vertaalt boeken uit het Engels voor volwassenen en kinderen. Ze heeft al meer dan 100 boeken vertaald. Op dit moment is ze bezig met de vertaling van The School Between Winter and Fairyland van Heather Fawcett. Daarnaast geeft ze literaire rondleidingen door Amsterdam met haar bedrijf Booklovers’ Tours.

Deze activiteit is voor kinderen van 9 tot 12 jaar.

Bereid je voor op je bezoek aan de OBA en doe de gezondheidscheck voordat je naar de OBA komt.
 
OBA De Hallen | Hannie Dankbaarpassage 10 | 1053 RT Amsterdam
T: 020-5230900 | E: dehallen@oba.nl