AFGELAST - Première filmdocumentaire ‘Zwaluwen – de vlucht naar het behoud van een ongeschreven taal’ van Mohamed Gharmaoui

Leer zo veel mogelijk talen, maar begin met die van je moeder. Zo klinkt een bekend aforisme van een invloedrijke Riffijnse linguïst. Maar wat als je migreert? Of je wordt geboren in een familie die een andere taal spreekt dan de buitenwereld? Met andere woorden: Hoe blijft je moedertaal in stand in een ander vaderland?
Dit programma is afgelast
Wilt u de documentaire toch graag zien?
Er is een vertoning op 17 september in Theater ZIMIHC in Utrecht:
In de jaren zestig van de vorige eeuw kwamen de eerste arbeiders uit Marokko om hier aan het werk te gaan. Ze werden veelal afgeschilderd als een etnisch homogene groep Marokkanen, wiens positie in de samenleving door de jaren heen vrijwel onveranderd is gebleven. Echter, die zogenoemde gastarbeiders waren voor meer dan 80% Berbers en kwamen met name uit het noorden van Marokko: de Rif. Mensen met oeroude roots. De taal Tamazight is erkend als een nationale taal in Algerije, en Marokko maar weinig geformaliseerd door de arabisering in Noord-Afrika. In Marokko is het Tamazight/Tifinagh pas in 2011 als officiële taal van het land erkend. In deze documentaire onderzoekt Mohamed Gharmaoui hoe de oeroude taal en cultuur van de Riffijnen sinds hun aankomst in Nederland zich heeft ontwikkeld, en de samenhang hiervan met identiteitsvorming, de zoektocht naar vrijheid en erkenning.
De taal die je spreekt vormt de neerslag van de manier waarop je tegen de wereld aankijkt. Als een taal uitsterft verdwijnt een unieke visie op het leven en gaan herinneringen voor altijd verloren.
— Mohamed Gharmaoui
Het Tamazight is een van ‘s werelds oudst bekende talen en wordt vandaag de dag nog gesproken door Nederlandse berbers, de oorspronkelijke bewoners van Noord Afrika met inheemse roots en rondom het Rif en Atlas gebergte.
OBA Oosterdok | Oosterdokskade 143 | 1011 DL Amsterdam
T: 020-5230900 | E: klantenservice@oba.nl